Tiroz mintza harro
Bentaundian
gorrotoz-gorroto
mozorro.
Xorrotx darabilkin sega
grisberdeak
santa-sekulan
sosega.
Burkidea lourazi otsook
paretan
mantso-mantso
erasoz.
Euskal ilobian nabari
indarra
irriz-irri
zerri.
Santuak bizkar batean
bekatua
mokoz-moko
bestean.
Andra geztearen iturburu
Oria-k
zikin-zikin
bereganatu.
Hogei t'hamar denariok
prometa
erra-merran
merzenariok.
Baino bijin bortxatuari
populoak
boz-batez
santutegi.
///
(traducción al castellano:
En Bentaundi
ciego e ignorante,
habló a balazos
a odiazo limpio.
Reposan
las guadañas
gris-verde
que afiladaamente
maneja.
Adormeced al cojefe
lobos
contra la pared
arremetiendo.
Se ve fuerza
en el cementerio
vasco.
Sucias
carcajadas.
Santo en una espalda
demonio en la otra.
Minando.
Se apoderó
el Oria
madre de otra mujer joven
de mala manera.
30 Denarios,
habladurías
promete
el mercenario.
Pero a la virgen
violada
el pueblo a una
la proclama en santuario.)
De 'Orain borrokarena' / 'Ahora es la lucha'
(Del poemario "Antología Poética Vasca" (1) -Frankismoaren biktimei eta askatasunaren aldeko borrokariei omenaldia-", páginas 322, 323;
(1) Antología dentro del 'Homenaje a las Víctimas del Franquismo y a los Luchadores por la Libertad'
No hay comentarios:
Publicar un comentario